Mu isamaa on minu arm "My Fatherland is My Love" Estonian Music

Mu isamaa on minu arm "My Fatherland is My Love" is an Estonian poem by Lydia Koidula.

Mu isamaa on minu arm "My Fatherland is My Love" is an Estonian poem by Lydia Koidula. The poem was first set to music for the first Estonian Song Festival in 1869 by Aleksander Kunileid.

"Mu isamaa on minu arm" became a very popular patriotic song when a new melody was written by Gustav Ernesaks in 1944. Since 1947, it is always performed at the ending of the Song Festival "Tallinna üldlaulupidu". The song may be confused with the Estonian national anthem because of the similar title and opening notes. During the Soviet regime, "Mu isamaa on minu arm" became something of an unofficial national anthem.
So many beautiful people in one place, and all singing together in tune.  What a wonderful festival.  You must be so proud of your heritage.  

Mu isamaa on minu arm Enlgish and Estonian Lyrics

My Fatherland is My Love

My fatherland is my love,
to whom I have given my heart.
I sing to you, my supreme fortune,
my blooming Estonia!
Your pain boils in my heart,
your fortune and joy make me glad,
my fatherland, my fatherland!
 
My fatherland is my love,
I will never leave him,
and should I die a hundred deaths
because of it!
If foreign envy is slandering,
you still live in my heart,
my fatherland, my fatherland!
 
My fatherland is my love,
and I want to rest,
I lay into your arms,
my sacred Estonia!
Your birds will sing me to sleep,
you will bloom flowers from my ashes,
my fatherland, my fatherland!

Mu isamaa on minu arm Estionan Lyrcis

Mu isamaa on minu arm,
kel südant annud ma.
Sull' laulan ma, mu ülem õnn,
mu õitsev Eestimaa!
Su valu südames mul keeb,
su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb,
mu isamaa, mu isamaa!
 
Mu isamaa on minu arm,
ei teda jäta ma,
ja peaksin sada surma ma
see pärast surema!
Kas laimab võõra kadedus,
sa siiski elad südames,
mu isamaa, mu isamaa!
 
Mu isamaa on minu arm,
ja tahan puhata,
su rüppe heidan unele,
mu püha Eestimaa!
Su linnud und mull' laulavad,
mu põrmust lilled õitsetad,
mu isamaa, mu isamaa!

https://lyricstranslate.com